Le 21 juillet 2020, je me suis lancé le défi de parcourir les 1 792 kilomètres de ma maison jusqu’à Saint-Jacques-de-Compostelle “virtuellement” : j’additionnais mois après mois les kilomètres de mes balades “autour de mon clocher”. Arrivée à destination en juillet 2021, j’ai entrepris le chemin du retour. Hier, le 28 mai 2022, je suis rentrée au bercail… Quelle aventure ! Et maintenant ? Eh bien, je recommence :).
Si je publie depuis longtemps des articles de blog en néerlandais, ceux que j’ai traduits vers le français sont bien moins nombreux. Et puis je me suis lancée dans l’écriture d’un premier roman, puis d’un deuxième, en français. Dans la chronique livresque, en français. Du coup, je me débattais avec l’envie de publier un nouvel article de blog, mais en quelle langue ?
Ce post-ci m’a apporté la solution : un post bilingue ! Bien sûr ! C’est le véritable reflet de qui je suis !
Op 21 juli 2020 ben ik de uitdaging aangegaan om “virtueel” de weg af te leggen van mijn huis tot in Santiago de Compostella : ik telde de kilometers op die ik “rond de kerketoren” aflegde tot ik in juli 2021 de 1 792 kilometer had afgelegd. Toen ben ik terug naar huis beginnen stappen. Gisteren, op 28 mei 2022, ben ik thuisgekomen… Wat een avontuur ! En nu ? Ik doe het gewoon opnieuw :). Hetzelfde, maar anders.
De laatste weken worstelde ik met de zin om een blogartikel te posten. In het Nederlands zoals gewoonlijk? In het Frans zoals de talrijke boekrecencies die ik schrijf, de posts over mijn romans? Die tweespalt vond ik lastig.
De oplossing kwam binnengedwarreld met deze post: die wou ik spontaan in beide talen, in kolommen! Dat is wat nu echt bij me past. Dat is ook de weergave van wie ik volledig ben.
PS: Je kunt uiteraard nog altijd mijn blogposts uit de oude doos lezen ;).
Leave a Reply